Satisfied With What You Gave
“Satisfied With What You Gave”
I wanted peace, I wanted ease
I wanted pain to finally freeze
But every prayer I thought was clean
Was hiding deals I’d never seen
I said “Unite us, nothing more”
But still I knocked on ego’s door
It hates to ache, it hates to stay
It twists the truth to run away
Hindi (quiet, aching):
Jo mila hai, wahi kaafi hai
(What I’ve been given is enough)
Turkish (firm, grounded):
Verdiğin hâl yeter bana
(The state You gave is enough for me)
The will to receive don’t want to die
It just don’t want to suffer, cry
It dresses need in holy clothes
And calls escape “the path I chose”
Florida whispered in my ear
“Go there, you’ll breathe, the pain will clear”
But underneath that sacred plea
Was fear pretending faith in me
Hindi (confession):
Dard se bhaagna bhakti nahi
(Running from pain is not devotion)
Turkish (exposure):
Acıdan kaçmak, ihsan değil
(Escaping pain is not bestowal)
So here I stand with empty hands
No bargains left, no backup plans
If this is lack, then let it burn
I don’t demand, I only turn
Unite us — not to feel okay
Unite us — even if I stay
Right in the pressure, no relief
Make truth my joy, not stolen belief
Hindi (surrender):
Jo tu chaahe, wahi chaah
(What You want, let that be my want)
Turkish (adhesion):
İstediğin, benim isteğim olsun
(Let Your desire become my desire)
Between the friends, not in my skin
That’s where the Light must enter in
Correct the space, not how I feel
Make us as one — that’s what is real
Comments
Post a Comment
Please leave your comments here.
as a poet my aim is to raise an emotion
did it?
Thank You for visiting